Desinformémonos para nos informar: "Aderimos às batalhas que se passam 'abajo y a la izquierda', à margem do poder e dos poderosos. Estamos do lado da autonomia dos povos, pelo direito a decidir sobre nossos próprios destinos. Somos, sem ambiguidades, fruto de uma luta que, desde 1º de janeiro de 1994, nos transformou: o levantamento do Exército Zapatista de Libertação Nacional (EZLN). E é no terreno da 'desinformação' que atuaremos", disse a jornalista Gloria Muñõz ao jornal Brasil de Fato. Publicamos esta 'desinformação' aqui, em abril deste ano.
Agora, quando chegamos em novembro, tempo de nunca esquecer de lembrar de Zumbi e de João Cândido, de Maria Firmina dos Reis, e de cada mulher e homem negro que nos educa enquanto resiste, o Desinformémonos traduz para espanhol e veicula a reportagem que fizemos sobre o primeiro quilombo urbano reconhecido e titulado no Brasil: o Quilombo da Família Silva. Pela sensibilidade e determinação de Joana Moncau (gracias!), brasileira que subverte cores, calendários, geografias e notícias nas selvas mexicanas, o vídeo foi traduzido para espanhol e integra a edição número 13, deste projeto de contra-informação (outra informação) que nos inspira.
DESINFORMÉMONOS HERMANOS
tan objetivamente como podamos
desinformémonos con unción
y sobre todo
con disciplina
que, espléndido que tus vastas praderas
patriota del poder
sean efectivamente productivas
desinformémonos
qué lindo que tu riqueza no nos empobrezca
y tu dádiva llueva sobre nosotros pecadores
qué bueno que se anuncie tiempo seco
desinformémonos
proclamemos al mundo la mentidad y la verdira
desinformémonos
nuestro salario bandoneón se desarruga
y si se encoge eructa quedamente
como un batracio demócrata y saciado
desinformémonos y basta
de pedir pan y techo para el mísero
ya que sabemos que el pan engorda
y que soñando al raso
se entonan los pulmones
desinformémonos y basta
de paros antihigiénicos que provocan
erisipelas y redundancias
en los discursos del mismísimo
basta de huelgas infecto contagiosas
cuya razón es la desidia
tan subversiva como fétida
garanticemos de una vez por todas
que el hijo del patrón gane su pan
con el sudor de nuestra pereza
desinformémonos
pero también desinformemos
verbigracia
tiranos no tembléis
por qué temer al pueblo
si queda a mano el delirium tremens
gustad sin pánico vuestro scotch
y dadnos la cocacola nuestra de cada día
desinformémonos
pero también desinformemos
amemos al prójimo oligarca
como a nosotros laburantes
desinformémonos hermanos
hasta que el cuerpo aguante
y cuando ya no aguante
entonces decidámonos
carajo decidámonos
y revolucionémonos.
Poema de Mario Benedetti.
terça-feira, 2 de novembro de 2010
Quilombo dos Silva no Desinformémonos
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário